Haitská kreolština (kreyòl ayisyen, [kɣejɔl ajisjɛ̃]) je francouzská kreolština mluvená přibližně 10–12 miliony lidí po celém světě. Je jedním ze dvou úředních jazyků na Haiti (druhým je francouzština), kde je rodným jazykem naprosté většiny obyvatelstva. [8] [9] Existují tři hlavní dialekty haitské kreolštiny: severní, centrální a jižní. Severní dialekt se mluví převážně v Cap-Haïtien, centrální v Port-au-Prince a jižní v oblasti Cayes. [10] Jazyk vznikl kontaktem mezi francouzskými osadníky a zotročenými Afričany během atlantického obchodu s otroky ve francouzské kolonii Saint-Domingue (dnešní Haiti) v 17. a 18. století. [11] [12] Ačkoli jeho slovní zásoba z velké části pochází z francouzštiny 18. století, jeho gramatika je typická pro západoafrickou větev jazyků Volta-Kongo, zejména pro jazyky fongbe a igbo. [12] Má také vlivy ze španělštiny, angličtiny, portugalštiny, taino a dalších západoafrických jazyků. [13] Není vzájemně srozumitelná se spisovnou francouzštinou a má vlastní charakteristickou gramatiku. Podle některých zdrojů jsou Haiťané největší komunitou na světě mluvící moderním kreolským jazykem. [14] To je však sporné, protože nigerijský pidžin, kreolský jazyk založený na angličtině, má podle některých zdrojů větší počet mluvčích než haitská kreolština a další francouzské kreolské jazyky, zejména pokud jsou zahrnuti nemluvící rodilí mluvčí. Používání a výuka haitské kreolštiny je sporné přinejmenším od 19. století. Někteří Haiťané považují francouzštinu za odkaz kolonialismu, zatímco kreolština byla francouzsky mluvícími lidmi pomlouvána jako francouzština nevzdělaných lidí. [15] [16] Až do konce 20. století mluvili haitští prezidenti se svými spoluobčany pouze spisovnou francouzštinou a až do 21. století probíhala veškerá výuka na haitských základních školách ve spisovné francouzštině, což byl druhý jazyk pro většinu jejich studentů. [8] Haitská kreolština se také mluví v regionech, které přijaly migraci z Haiti, včetně dalších karibských ostrovů, Francouzské Guyany, Martiniku, Francie, Kanady (zejména Quebecu) a Spojených států (včetně amerického státu Louisiana). [17] Je příbuzná s antilskou kreolštinou mluvenou v Malých Antilách a s dalšími francouzskými kreolskými jazyky.
Facebook Twitter