Hendekasyllabus (někdy též hendekasyllabický) je v poezii jedenáctislabičný verš.
Tento termín může odkazovat na několik různých básnických metrů, z nichž starší jsou kvantitativní a používají se především v klasické (starořecké a latinské) poezii, zatímco novější jsou slabikové nebo přízvučné-slabikové a používají se ve středověké a moderní poezii.
Kvantitativní hendekasyllaby
Ve starořecké a latinské poezii je hendekasyllabus verš složený z jedenácti mor, což jsou jednotky délky slabiky. Mory mohou být buď krátké, nebo dlouhé, přičemž dlouhá mora se rovná dvěma krátkým.
Existují dva hlavní typy kvantitativních hendekasyllabů:
Falekiovský hendekasyllabus: Skládá se z pěti daktylů (krátké-dlouhé-dlouhé) následovaných dvěma trocheji (dlouhé-krátké).
Sappfický hendekasyllabus: Skládá se ze tří trochejů následovaných spondejem (dlouhé-dlouhé) a daktylem.
Slabikové a přízvučné-slabikové hendekasyllaby
Ve středověké a moderní poezii se hendekasyllabus obvykle měří počtem slabik, nikoli mor. Přízvučné-slabikové hendekasyllaby mají také pravidelný přízvukový vzor.
Existuje několik různých typů slabikových a přízvučných-slabikových hendekasyllabů, včetně:
Italský hendekasyllabus: Skládá se z jedenácti slabik se střídavým přízvukem (krátké-dlouhé-krátké-dlouhé-krátké-dlouhé-krátké-dlouhé-krátké-dlouhé-krátké).
Francouzský hendekasyllabus: Skládá se z jedenácti slabik s pravidelným přízvukem na šesté slabice (krátké-dlouhé-krátké-dlouhé-krátké-dlouhé-krátké-dlouhé-krátké-dlouhé-krátké).
Anglický hendekasyllabus: Skládá se z jedenácti slabik s různými přízvukovými vzory, ale obvykle s přízvukem na páté nebo šesté slabice.
Použití hendekasyllabů
Hendekasyllaby se používají v široké škále poezie, od epických básní až po milostné sonety. Jsou obzvláště oblíbené v italské, francouzské a anglické poezii.
Některé slavné básně napsané v hendekasyllabech zahrnují:
"Ilias" od Homéra (starořecký falekiovský hendekasyllabus)
"Ódy" od Horatia (latinský sappfický hendekasyllabus)
"Božská komedie" od Danta Alighieriho (italský hendekasyllabus)
"Faerie Queene" od Edmunda Spensera (anglický hendekasyllabus)
"Ulysses" od Alfreda, lorda Tennysona (anglický hendekasyllabus)
Příklady hendekasyllabů
Zde je několik příkladů hendekasyllabů v různých jazycích:
Starověká řečtina: "Τὴν δ᾽ ἀπαμειβόμενος προσέφη πόδας ὠκὺς Ἀχιλλεύς" (Homér, "Ilias")
Latina: "O matre pulchra filia pulchrior" (Horatius, "Ódy")
Italština: "Nel mezzo del cammin di nostra vita" (Dante Alighieri, "Božská komedie")
Francouzština: "Le jour n'est pas plus pur que le fond de mon coeur" (Charles Baudelaire, "Les Fleurs du Mal")
Angličtina: "And the silken sad uncertain rustling of each purple curtain" (Edgar Allan Poe, "The Raven")