Zpátky Domů

Článek | Zjistil.cz

Český název: Kněz-král
Anglický název: Priest-King (sculpture)

Kněz-král Kněz-král, v Pákistánu často nazývaný Král-kněz, je malá mužská figurka vytesaná z mastku, která byla nalezena při vykopávkách zničeného města z doby bronzové Mohenjo-daro v provincii Sindh v Pákistánu v letech 1925-26. Je datována do období kolem 2000-1900 př. n. l., do pozdního období Mohenjo-dara, a je "nejznámější kamennou sochou" indické údolní civilizace ("IVC"). Nyní je součástí sbírky Národního muzea Pákistánu pod číslem NMP 50-852. Je široce obdivována, protože "sochař zkombinoval naturalistické detaily se stylizovanými formami a vytvořil tak působivý obraz, který se jeví mnohem větší, než ve skutečnosti je" a kromě Pečeti Pašupatiho "nic lépe nesymbolizuje indickou civilizaci". Socha zobrazuje čistě oholeného muže s páskou kolem hlavy, což je možná vše, co zbylo z kdysi propracovaného účesu nebo pokrývky hlavy; jeho vlasy jsou sčesané dozadu. Nosí náramek a plášť s vyvrtanými motivy trojlístku, jednoho kruhu a dvou kruhů, které vykazují stopy červené barvy. Jeho oči mohly být původně vykládané. Socha je neúplná, dole je ulomená a možná nedokončená. Původně byla pravděpodobně větší a pravděpodobně se jednalo o celovečerní sedící nebo klečící postavu. Tak, jak je nyní, je vysoká 17,5 centimetru. Ačkoli se nyní obecně používá název Kněz-král, je vysoce spekulativní a "nemá základ". Ernest J. H. Mackay, archeolog vedoucí vykopávky v místě, kde byl kus nalezen, si myslel, že by mohl představovat "kněze". Sir John Marshall, vedoucí předrozděleného archeologického průzkumu Indie ("ASI") v té době, jej považoval za možného "krále-kněze", ale zdá se, že to byl jeho nástupce, Sir Mortimer Wheeler, kdo jako první použil termín Kněz-král. Alternativním označením pro tuto a několik dalších mužských soch IVC je, že "jsou to pamětní postavy vůdců klanů nebo předků". V Národním muzeu Pákistánu je obvykle vystavena replika, zatímco originál je uchováván v bezpečí. Ředitel muzea pan Bukhari v roce 2015 vysvětlil: "Je to národní symbol. Nemůžeme s ním riskovat." Název v urdštině používaný muzeem (s anglickým "King-Priest") není přesným překladem, ale حاکم اعلی (hakim aala), což je známý výraz v urdštině - perštině - arabštině, který znamená panovník nebo biskup (který má právo sedět při slavnostních příležitostech na státní židli).

Facebook Twitter